「エンターティメントでは、やっぱりアメリカの方が上だよね」などという台詞をサラッと吐かれると、その人の顔をマジマジとみてしまいます。その人が本をたくさん読む人なら、なおさらです。
「だって、あなたが読んでいるものって翻訳ですよね? わざわざよその国でも売ろうって選ばれたものは、ある程度面白いに決まってるじゃないですか。それを何と比べようとしてるんですか?」
と、心の底で思います(さすがに言わない)。
英語圏の人口の方が多いから、英語で書いた方が単純に売れるって現象もある訳ですが*1。
ハリウッド女優が「単純な映画に飽き飽きしてて、日本の作品に出たかったんですよね」ってコメント言う時代ですよ?
そういうこといったらさ、漫画やアニメは(個々の質はともかくとして)、やっぱり東洋の方が面白いんじゃない?
6月頭に出た、某ゲームの二次創作アンソロジーが届いたんですが。
ヤバイ。
下手な漫画雑誌なんかより、はるかに面白いやん。
もちろん元ネタありきな訳ですが、パロディとしてレベル高いし、漫画としても思わず笑っちゃう。
プロが混ざっているというのもあるかもしれませんが(私が知らないだけで全員プロ、というオチだったらすみません)、この洗練度はなんだ、と思った。
「○○って」とひとくくりにするのは簡単だけど、そうやって片付けてばかりいるといろいろ見失うよな、と思う訳です。私みたいに底の浅い人間は、なおさら注意深くしてないといけない訳です。
結局物の価値って、自分にとって面白いかどうか、な訳で。
最近身も心も錆びついているので、頑張らなきゃ……。
拍手ありがとうございます。