世界の果てで、呟いてみるひとり。

鳴原あきらの過去・現在・未来

フォントの作者の人がそういってますよ?


話題の「日本人にだけ読めないフォント」 Electroharmonix。

Note of the author


When I created Electroharmonix 13 years ago, I never dreamed that I’d eventually move to Japan and have to learn to read and write Japanese. Now that I can read this stuff, I can see how badly I mangled those Japanese characters. I’ve redrawn everything a little bolder with an attempt to at least sort-of follow the drawing rules of katakana and kanji. This time there’s no hiragana mixed in; strictly katakana, and a few kanji. Of course, I still had to bend, flip and twist it to try to make it look like an alphabet. I’ve given Electroharmonix better kerning, punctuation, math symbols, fractions and numeric ordinals. There are now 3 types of brackets. Double smart-quotes have been replaced with Japanese angle quotes. The long dashes have been replaced by double dashes – they resemble a long equal sign. The asterisk is based on the kanji symbol for rice. The question mark now looks like a plain question mark because in Japanese, they often use the same question mark we do. The ellipsis is made of dots instead of rings: that’s done on purpose.


This font includes a license that allows free commercial use: sometimes referred to as a desktop license. This allows you to install the font on a computer and use it to create posters, web graphics, game graphics, t-shirts, videos, signs, logos and more. Read the license agreement for details.


If you'd like to embed this font in an app, ebook, on the web or anything that's not covered by the desktop license agreement, visit the link below. You'll find distributors who offer different types of licenses or you can contact me for help.


http://typodermicfonts.com/electroharmonix/


「13年前にこのフォントをつくった時は、日本にいって日本語を読み書きしなきゃいけなくなるなんて思ってなかったんで」っていう書き出しなので、その後、改良してさらに日本人に読みにくいフォントにしたにしても、読めないようにつくったフォントじゃないそうです。


でも、これで「hey guys」って書いてあると、カモンガイズって読んじゃうんだよ……どこの奥州筆頭なのかな、っていう。


フリーで使えるらしいので、興味のある方は公式サイトからダウンロードしてみてもよいのではないでしょうか。